<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ulysses, Ch. 1 (Telemachus) (pt. 2)</title>
	<atom:link href="http://www.twotreatises.org/665/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.twotreatises.org/665</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Jul 2010 17:44:44 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Michael Pethebridge</title>
		<link>http://www.twotreatises.org/665/comment-page-1#comment-856</link>
		<dc:creator>Michael Pethebridge</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 23:10:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.twotreatises.org/?p=665#comment-856</guid>
		<description>&quot;Unspoken pun&quot; on Liliata rutilantium/Lilia rutilant;red glowing lillies. Hence, redhead Lilly Carlisle, crops up in conversation. Rutlilo also means reddened. The term lilly hands meant delicate hands. Hence Dedalus&#039; memory of his mother&#039;s fingers covered with lice blood.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Unspoken pun&#8221; on Liliata rutilantium/Lilia rutilant;red glowing lillies. Hence, redhead Lilly Carlisle, crops up in conversation. Rutlilo also means reddened. The term lilly hands meant delicate hands. Hence Dedalus&#8217; memory of his mother&#8217;s fingers covered with lice blood.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
